tỷ số trực tuyến bet365_trò chơi điện tử bet 365_chơi bet365 làm thế nào để thắng

Home/Toàn văn chiến lược chống khủng bố của Obama

Toàn văn chiến lược chống khủng bố của Obama

Posted by: admin / Posted on: 2020-07-11 / Category: Tư liệu

Tổng thống Nhà Trắng Barack Obama hôm 10/10 tuyên bố sẽ giải phóng kế hoạch của đất nước nhằm tiêu diệt Nhà nước Hồi giáo tự xưng (IS). Ảnh: AFP-Tổng thống Barack Obama có bài phát biểu lúc 9 giờ tối. Ngày 10 tháng 9 (giờ địa phương). Cả thế giới đang nóng lòng chờ đợi sự kiện này. Do đó, theo thông tin được cung cấp trước đó, nó sẽ nêu chi tiết chiến lược tiêu diệt Nhà nước Hồi giáo (IS). Những kẻ khủng bố tà ác luôn làm dấy lên sự phẫn nộ của công chúng. Đây là toàn văn: “Người Mỹ thân mến, tôi muốn nói với bạn tối nay Hoa Kỳ và bạn bè và bạn bè của họ sẽ làm gì để làm suy yếu và cuối cùng quét sạch một tổ chức khủng bố có tên là Nhà nước Hồi giáo (IS) – Với tư cách là Tổng thống, ưu tiên hàng đầu của tôi là sự an toàn của người dân Mỹ. Chúng tôi đã chiến đấu không ngừng với những kẻ khủng bố đe dọa đất nước chúng tôi. Chúng tôi có các nhà lãnh đạo từ Usama bin Laden và nhiều kẻ khủng bố, Afghanistan và Pakistan. Chúng tôi cũng bị tiêu diệt khỏi Al-Qaida. Chúng tôi cũng nhắm vào chi nhánh Al-Qaida ở Yemen. Gần đây, chúng tôi đã chuyển tổng chỉ huy của họ đến Somalia. Chúng tôi cũng đã đưa hơn 140.000 lính Mỹ từ Iraq và giảm số lượng binh sĩ Afghanistan. Nhiệm vụ chiến đấu ở Afghanistan sẽ kết thúc tại đây. Đến cuối năm nay, nhờ các chuyên gia quân sự và chống khủng bố, Hoa Kỳ sẽ trở nên an toàn hơn. Nhưng, chúng ta vẫn phải đối mặt với các mối đe dọa, thưa cha. Chúng ta đã không thành công trong việc loại bỏ thế giới. Ác ma. Kẻ giết người Hà có thể gây ra thiệt hại to lớn. Đây là chuyện xảy ra trước ngày 11 tháng 9, vẫn là trường hợp ngày hôm nay. Đó là lý do tại sao chúng ta phải luôn cảnh giác. Hiện tại, mối nguy hiểm lớn nhất đến từ Trung Đông và Bắc Phi, nơi cực đoan Nhóm này đã sử dụng sự bất mãn của mình để nhận phần thưởng. Một trong số đó là IS, người tự xưng là “Nhà nước Hồi giáo”. Chúng ta hãy làm rõ hai điều: IS không phải là “Hồi giáo”. Không có sự khoan dung tôn giáo nào khi giết người vô tội, Nhà nước Hồi giáo Hầu hết các nạn nhân là người Hồi giáo. Hoàn toàn không phải là một quốc gia. Trước đây, họ là một nhánh của Al Qaeda ở Iraq, sử dụng các lợi thế của xung đột giáo phái và cuộc nội chiến ở Syria để chiếm đoạt lãnh thổ biên giới giữa Iraq và Syria. Các tổ chức khủng bố. Họ không có ý tưởng nào khác ngoài việc tàn sát bất kỳ kẻ cản trở nào. -Những kẻ khủng bố có một vị trí độc nhất trong tội ác tàn bạo trong khu vực đẫm máu này. Họ đã xử tử tù nhân. Họ đã giết chết bọn trẻ. Phụ nữ đã kết hôn. Họ đe dọa sẽ xóa bỏ các tôn giáo nhỏ. Trong những hành động man rợ này, họ cũng lấy đi mạng sống của hai nhà báo người Mỹ Jim Foley và Steven Sotloff. Do đó, IS đe dọa dân số Iraq, Syria và toàn bộ khu vực miền trung, bao gồm cả công dân, nhân viên và cơ sở của Mỹ tại đây. Nếu để cho chính họ phát triển, những kẻ khủng bố này có thể đe dọa các khu vực khác và thậm chí đến Hoa Kỳ. Âm mưu cụ thể, nhưng các nhà lãnh đạo ISIS vẫn đe dọa Hoa Kỳ và các đồng minh. Cộng đồng tình báo của chúng tôi ước tính rằng hàng chục ngàn người nước ngoài từ Châu Âu và Hoa Kỳ đã tham gia Syria và Iraq. Những tay súng này được đào tạo và chuyên môn huấn luyện chiến đấu và có thể trở về. Về nhà và gây ra một cuộc tấn công chí mạng.

Tôi biết nhiều người Mỹ sẽ lo lắng. Tối nay, tôi hy vọng bạn biết rằng Hoa Kỳ đang đối xử với họ bằng sức mạnh và quyết tâm. Tháng trước, tôi đã ra lệnh cho quân đội bắn ISIS Kể từ đó, chúng tôi đã thực hiện hơn 150 cuộc không kích ở Iraq. Những cuộc tấn công này đã bảo vệ nhân viên và phương tiện của Mỹ ở đó và giết chết nhiều IS Các máy bay chiến đấu đã phá hủy vũ khí và giúp lực lượng Iraq và người Kurd chiếm lại các khu vực then chốt. Chúng tôi đã cứu sống hàng ngàn người đàn ông và phụ nữ vô tội. Nhưng đây không phải là cuộc chiến duy nhất của chúng tôi. Người Mỹ có thể đóng một vai trò quan trọng, nhưng chúng ta không thể làm những gì người Iraq buộc phải tự làm. Chúng tôi cũng không thể yêu cầu đối tác Ả Rập đảm bảo vị trí của mình đối với an ninh khu vực. Đây là logicBởi vì tôi tin chắc rằng hành động tiếp theo của Mỹ sẽ phụ thuộc vào quyết định gần đây của họ về việc thành lập một chính phủ mới ở Iraq. Vì vậy, tối nay, với chính phủ mới của Iraq đã sẵn sàng và tham khảo ý kiến ​​với các đồng minh và Quốc hội, tôi có thể tuyên bố rằng Hoa Kỳ sẽ lãnh đạo một liên minh khổng lồ để loại bỏ mối đe dọa khủng bố ISIS.

Mục tiêu của chúng tôi rất rõ ràng: do các chiến lược phát triển toàn cầu và bền vững, hệ thống thông tin bị suy yếu và cuối cùng bị phá hủy hoàn toàn.

Trước hết, chúng tôi sẽ khởi động một cách có hệ thống các chiến dịch trên không chống lại những kẻ khủng bố này. Hợp tác với chính quyền Iraq sẽ không chỉ ngừng bảo vệ người dân và thực hiện các nhiệm vụ nhân đạo, mà còn tiến xa hơn. Khi quân đội Iraq chủ động, chúng ta có thể tiến tới các mục tiêu của IS. Ngoài ra, tôi muốn nói rõ rằng chúng tôi sẽ truy lùng những kẻ khủng bố dám đe dọa đất nước chúng tôi, bất kể chúng ở đâu. Điều này có nghĩa là tôi sẽ chiến đấu với Daesh ở Syria hoặc Iraq mà không do dự. Đây là nguyên tắc cơ bản của tôi với tư cách là tổng thống: nếu ai đó đe dọa Hoa Kỳ, anh ta sẽ không tìm được nơi trú ẩn.

– Thứ hai, chúng tôi sẽ tăng cường hỗ trợ cho quân đội. Vào tháng 6, tôi đã gửi hàng trăm cố vấn quân sự đến Iraq để học cách hỗ trợ tốt nhất cho lực lượng an ninh Iraq. Hiện tại, nhóm đã hoàn thành nhiệm vụ. Vì Iraq vừa mới thành lập một chính phủ, chúng tôi sẽ gửi thêm 475 chuyên gia tư vấn. Như tôi đã nói trước đây, đơn vị không tham gia chiến đấu, và chúng tôi sẽ không còn rơi vào chiến đấu trên bộ. Nhưng sự hiện diện của họ là cần thiết để giúp các lực lượng Iraq và người Kurd đào tạo, huấn luyện, tìm kiếm thông tin và hiện đại hóa thiết bị của họ. Chúng tôi cũng hỗ trợ Iraq Khởi động lại Vệ binh Quốc gia để giúp các cộng đồng Sunni thoát khỏi sự kiểm soát của ISIS.

Ở bên kia biên giới, ở Syria, chúng tôi đang thúc đẩy viện trợ quân sự cho phe đối lập ở đây. Tối nay, một lần nữa tôi kêu gọi Quốc hội tăng cường sức mạnh và nguồn lực để huấn luyện và trang bị cho các máy bay chiến đấu này. Chúng ta không thể mong đợi một chế độ đặc biệt nhắm vào chủ nghĩa khủng bố của ông Assad. Nhà nước này sẽ không bao giờ mất tính hợp pháp. Thay vào đó, chúng ta phải củng cố phe đối lập và biến nó thành đối trọng tốt nhất cho những kẻ cực đoan như IS. Chúng ta cũng phải thực hiện các biện pháp chính trị cần thiết trong khi giải quyết tất cả các vấn đề của cuộc khủng hoảng Syria. Thứ ba, chúng tôi sẽ tiếp tục cải thiện khả năng chống khủng bố. Chúng tôi và các đối tác của chúng tôi sẽ tăng gấp đôi nỗ lực của chúng tôi để giảm nguồn tài chính của họ, cải thiện hệ thống tình báo của chúng tôi, tăng cường quốc phòng của chúng tôi, đồng thời chống lại các ý tưởng tham nhũng của Nhà nước Hồi giáo. Ngăn chặn các máy bay chiến đấu nước ngoài vào Trung Đông. Trong hai tuần tới, tôi sẽ chủ trì cuộc họp của Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc để tìm kiếm sự hỗ trợ thêm từ cộng đồng quốc tế.

— Vào thứ Tư, chúng tôi sẽ tiếp tục cung cấp hỗ trợ nhân đạo cho công dân bình thường. Tội phạm, những người đã mất nhà cửa vì tội ác khủng bố. Họ là người Sunni, Hồi giáo Shia và hàng ngàn tín đồ và các nhóm thiểu số tôn giáo khác đang gặp nguy hiểm nghiêm trọng. Tôi không được phép trục xuất những cộng đồng này khỏi đất nước chúng ta.

Đây là chiến lược của chúng tôi. Trong mọi phần của kế hoạch, Hoa Kỳ có sự tham gia của các đối tác, tạo thành một liên minh rộng lớn. Các lực lượng Đồng minh bay cùng chúng tôi, cung cấp vũ khí và hỗ trợ cho lực lượng an ninh Iraq và phe đối lập Syria, chia sẻ thông tin tình báo và cung cấp hàng tỷ đô la viện trợ. Bộ trưởng Ngoại giao Iraq Kerry đã gặp chính phủ mới ở đây hôm nay và giúp ông đẩy nhanh quá trình thống nhất đất nước. Trong vài ngày tới, anh sẽ tới Trung Đông và châu Âu để thuyết phục thêm nhiều đối tác tham gia, đặc biệt là các nước Ả Rập. Họ có thể khuyến khích cộng đồng người Sunni ở Iraq và Syria hợp tác để đuổi những kẻ khủng bố ra khỏi nhà của họ. Đây là cách tốt nhất để lãnh đạo các khả năng của Mỹ: chúng tôi sát cánh với những người đang đấu tranh cho tự do và đoàn kết các quốc gia khác nhân danh an ninh và nhân loại toàn cầu.

– Chính phủ Hoa Kỳ đảm bảo với chính phủ Hoa Kỳ về vấn đề này. Tôi có đủ thẩm quyền để quản lý các rủi ro do IS gây ra. Nhưng tôi tin rằng miễn là Chủ tịch và Quốc hội cóHợp tác. Do đó, tôi bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với tất cả sự ủng hộ của Quốc hội và cho thế giới thấy rằng người Mỹ thực sự đoàn kết khi đối mặt với nguy hiểm.

Phải mất một thời gian dài để loại bỏ vết loét như IS. Bất kỳ hành động quân sự nào cũng có rủi ro, đặc biệt là đối với nam giới và phụ nữ trực tiếp làm nhiệm vụ. Nhưng tôi hy vọng người Mỹ hiểu những nỗ lực của chúng ta ngày nay khác với các cuộc chiến trước đây ở Iraq và Afghanistan. Hoa Kỳ sẽ không có bộ binh chiến đấu ở nước ngoài. Môn thể thao này sẽ được thực hiện thông qua những nỗ lực không ngừng nghỉ, bất kể nó xảy ra ở đâu, chúng tôi sẽ sử dụng sức mạnh không quân của nó để tiêu diệt IS. Sự kiện này cũng bao gồm sự hỗ trợ của các đồng minh tiền tuyến của chúng tôi. Đây là một trong những mục tiêu chúng tôi đã đạt được ở Yemen và Somalia trong những năm qua. Điều này hoàn toàn phù hợp với phương pháp tôi đã vạch ra hồi đầu năm nay: sử dụng vũ lực chống lại bất kỳ ai vi phạm lợi ích cơ bản của Hoa Kỳ, nhưng một mặt, chúng ta phải huy động các đối tác càng nhiều càng tốt để làm việc cùng nhau. Để đáp ứng những thách thức lớn hơn cho một trật tự thế giới tốt hơn.

Các bạn của tôi, chúng ta đang sống trong thời đại thay đổi nhanh chóng. Tháng 5 là một cột mốc quan trọng, đánh dấu 13 năm tấn công khủng bố ở Mỹ. Tuần tới, chu kỳ sáu năm của nền kinh tế của chúng ta đang trải qua giai đoạn thất bại tồi tệ nhất trong lịch sử kể từ Đại suy thoái. Mặc dù có những cú sốc này, chúng tôi cảm thấy đau đớn và mệt mỏi nhưng những nỗ lực cần thiết để duy trì sự vững chắc của chúng tôi. Ngày nay, Hoa Kỳ có hình dạng tốt hơn bất kỳ quốc gia nào trên thế giới. Nắm bắt thế giới tương lai.

Công ty công nghệ và trường đại học của chúng tôi không có đối thủ cạnh tranh, và các ngành công nghiệp sản xuất và tự động hóa đang phát triển nhanh chóng. Chúng ta đang tiến gần hơn đến sự độc lập năng lượng. Doanh nghiệp tạo ra công việc liên tục. Mặc dù nền dân chủ vẫn có những điểm khác biệt và khác biệt, nhưng trong những ngày gần đây tôi luôn thấy sự can đảm và quyết tâm của người Mỹ. Nó khiến tôi tự tin hơn về tương lai của đất nước hơn bao giờ hết.

Bên ngoài, giới lãnh đạo Mỹ là sự tồn tại không ngừng trong một thế giới đang thay đổi. Đó là khả năng và sự sẵn sàng của Hoa Kỳ để kêu gọi thế giới chống lại khủng bố. Chính Hoa Kỳ đã đoàn kết hai nước này chống lại sự xâm lược của Nga và ủng hộ lợi ích của Ukraine. Họ là những nhà khoa học, bác sĩ và họ có kiến ​​thức Mỹ để giúp cách ly người dân và điều trị bệnh nhân trong đại dịch Ebola. Chính Hoa Kỳ đã di chuyển và phá hủy kho vũ khí hóa học của Syria. Chính Hoa Kỳ đã tích cực giúp đỡ cộng đồng Hồi giáo, không chỉ trong cuộc chiến chống khủng bố, mà còn trong cuộc đấu tranh cho những cơ hội mới, sự khoan dung và một tương lai tươi sáng hơn cho họ. Các nước phải vươn lên để hỗ trợ gánh nặng. Nhưng người Mỹ chúng tôi luôn vui vẻ nhận trách nhiệm chính của mình. Từ châu Âu đến châu Á, từ châu Phi xa xôi đến thủ đô bị chiến tranh tàn phá ở Trung Đông, tất cả chúng ta đều ủng hộ tự do, công lý và nhân phẩm. Kể từ khi thành lập, những giá trị này đã định hướng cho hướng phát triển của đất nước. Tối nay, tôi mong được sự ủng hộ của bạn để đưa vị trí lãnh đạo này lên một tầm cao mới. Đề nghị của tôi là Tổng thống, khi đối mặt với nguy hiểm, ông không còn tự hào về các phi công nam và nữ và cố vấn quân sự ở Trung Đông.

Khi chúng tôi giúp ngăn chặn Holocaust bị mắc kẹt trong một khu vực núi bị cô lập, đây là cách một trong số họ nói. “Chúng tôi nợ cuộc sống của những người bạn Mỹ. Con cái chúng tôi sẽ luôn nhớ rằng mọi người ở đó cảm thấy nỗi đau của chúng tôi, mặc dù mọi thứ phải trải qua một hành trình dài để bảo vệ những người vô tội.” .

– Đây là những gì chúng ta ở khắp nơi trên thế giới Kết quả thay đổi. Sự an toàn và an ninh của chúng tôi phụ thuộc vào ý chí và ý chí của chúng tôi. Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để bảo vệ đất nước của chúng tôi và bảo vệ các giá trị mà chúng tôi theo đuổi. Lý tưởng này sẽ tồn tại trong một thời gian dài.

– Xin Chúa ban phước cho những người lính của chúng ta và cầu nguyện với Chúa bảo vệ nước Mỹ. “

— Wu Huang (Bưu điện Washington)

0 comments

Trả lời Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Bài viết mới

  • AMVNX cung cấp các khóa học miễn phí cho sinh viên Ivy League
  • Con người thật xuất hiện trở lại trên đường đua buồn sau 34 năm
  • Học viện CATS phỏng vấn học bổng toàn phần VISCO Hà Nội
  • Con người thật xuất hiện trở lại trên đường đua buồn sau 34 năm
  • Phỏng vấn học bổng trực tuyến GSE

Phản hồi gần đây

    Lưu trữ

    • Tháng Ba 2021
    • Tháng Hai 2021
    • Tháng Một 2021
    • Tháng Mười Hai 2020
    • Tháng Mười Một 2020
    • Tháng Mười 2020
    • Tháng Chín 2020
    • Tháng Tám 2020
    • Tháng Bảy 2020

    Chuyên mục

    • Ảnh
    • Du học
    • Tư liệu

    Meta

    • Đăng nhập
    • RSS bài viết
    • RSS bình luận
    • WordPress.org
    tỷ số trực tuyến bet365_trò chơi điện tử bet 365_chơi bet365 làm thế nào để thắng