Hướng tới “Mức lương của phụ nữ phương Tây”
Đây cũng là một nơi gọi là “Tây Lương Nữ Quốc” nơi Tang Seng từng lạc đường và cầu nguyện cho phương Tây. Đây là câu chuyện của một nhà báo trẻ ở vùng đất xa lạ này.
Đi theo một con đường khó khăn
Bốn cuốn tiểu thuyết của Tang Si và các giáo viên của anh ấy ở Tây Du là hư cấu, nhưng sự kiện ở vùng ngoại ô phía tây của Trần Huyền Trang – Phương pháp Tam tạng là có thật. Tên thật của anh là Trần Vy, và anh được sinh ra vào năm thứ 16 của nhà Đường (Dương Thái Tông). “Hành trình về phương Tây” (Ấn Độ) của ông là một cuốn sách lịch sử Trung Quốc, và nó được lưu giữ trong bài thơ sử thi “Great West Road” do chính Tang viết. Cuốn sách cũng đề cập đến thực tế rằng con đường đã đi vào “Quốc gia rồng phương Tây”.
Quốc gia nữ huyền thoại trong “Hành trình về phương Tây” được người Trung Quốc coi là nơi sinh sống của người dân bộ lạc ngày nay. . Mosuo nằm ở khu vực miền núi của cao nguyên tên của hồ Gu, nằm ở làng Vĩnh Ninh, huyện Ninh Lăng, phía tây bắc tỉnh Vân Nam, Trung Quốc. Bộ lạc Moso tự xưng là người Nhật và có nguồn gốc từ người Khương cổ.
Lạc Lugu trên cao nguyên Minh Châu. Nhiếp ảnh: Tuổi trẻ. Theo “địa lý lịch sử tôn giáo” của người Trung Quốc, người Moses ở dãy Hy Mã Lạp Sơn đã di cư đến khu vực Lugu trong hơn 1.500 năm. Đối với người Moses, cho dù trong xã hội bộ lạc hay con người, họ theo truyền thống mẫu hệ, và mọi thứ trong cộng đồng, gia đình đều do phụ nữ lãnh đạo. Moses được cai trị bởi nữ hoàng, và các cơ quan hành chính sau đây được cung cấp bởi các quan chức nữ. Đàn ông chỉ là hình bóng trong một thế giới nữ quyền tuyệt đối.
Dân gian, phụ nữ của bộ lạc Mosuo rất đẹp và rất khỏe mạnh, nhưng đàn ông của các bộ lạc khác thì thiếu. Ở trong nước, phụ nữ sẽ bị bắt làm nô lệ, đặc biệt là những người trẻ tuổi năng động. Ban ngày, họ sẽ phải làm việc chăm chỉ, trong khi vào ban đêm, họ sẽ làm cho phụ nữ vui vẻ suốt đêm. Những người không tuân theo các quy tắc sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc.
Một đứa trẻ được sinh ra với tình yêu qua đêm sẽ không bao giờ có cha và phụ nữ ở nơi này có thể tự do tận hưởng hạnh phúc. Với bất cứ ai tôi yêu.
Câu chuyện xảy ra vào năm 1927, một nhà khoa học người Mỹ đến nghiên cứu trái đất này, nó biến mất gần 30 năm, cho đến khi mọi người tìm thấy anh ta, anh ta sẽ ở gần thiên đường, vì anh ta không thể thoát khỏi thế giới tươi đẹp và chấp nhận hơn bốn nô lệ tình dục Một thế kỷ. — Chúng tôi đi từ thành phố Hồ Chí Minh đến Nam Ninh, thủ phủ của Nam Ninh, Quảng Tây và Côn Minh, Lệ Giang, tỉnh Vân Nam. Sau ba chuyến bay dài, chúng tôi tìm thấy một cô gái quốc dân. Quốc lộ, cách cao nguyên Minh Châu 270 km.
Hồ Thủy làng là một cô gái ở quê. Nhiếp ảnh: Tuoi .
Giáo sư Hà từ người lái xe Naxi (Lau Tay) nói: “Đây là một trong những con đường khó khăn nhất ở phía tây bắc Vân Nam.” Trước đây, phải mất mười ngày để đi bộ từ Lệ Giang đến cao nguyên Minh Châu. Từ năm 2006, chính phủ đã đầu tư vào đường cao tốc hồ Gugu, nhưng do địa hình của Saki, nó phải vượt qua 18 đường đèo bắt buộc gần như chìm trong mây. Nếu mọi việc suôn sẻ, sẽ mất trung bình bảy giờ. , Anh ta nói. Có lẽ đó là do những ngọn đồi Saki không bằng phẳng và không có cách nào để giao tiếp với thế giới bên ngoài. Cho đến ngày nay, phụ nữ trên khắp đất nước vẫn là một huyền thoại đối với nhiều người.
Chúng tôi vừa bị lạc ngay sau khi rời thành phố cổ Lệ Giang. Chúng tôi liên tục uốn lượn theo dòng sông uốn khúc, bên dưới là những đám mây trắng, nằm trên vực thẳm của sông Jinsa uốn cong dọc theo hẻm núi. Sư phụ nói với chúng tôi rằng đây là thượng nguồn của con sông nổi tiếng nhất Trung Quốc đại lục: sông Dương Tử chảy qua tỉnh Tứ Xuyên và được đặt tên là sông Dương Tử khi ông đến Thượng Hải để tìm đường ra biển. Cao nguyên Minh Châu của bộ lạc Moso.
Khung cảnh hai bên đường giống như một bức tranh màu nước, mang đến cho du khách cảm giác trôi dạt vào tương lai. Ngay cả Kublai Khan, tự hào về niềm tự hào của các chiến binh Mông Cổ cổ đại, cũng phải yêu khi anh đến đây để xoa dịu Dali vào thế kỷ 13. Kublai Khan đã tạo ra tên của ngôi làng Mosuo dọc theo bờ hồ Gu. Khi anh phát hiện ra rằng khung cảnh rất thơ mộng và quyến rũ, cuộc sống của người dân ở đây rất “tự mở rộng” (mọi người đều rất hạnh phúc). Ông đặt tên cho nơi này là V peacenh Ninh Hương-V-làng Ninh-mãi mãi bình yên.
Từ đỉnh núi Từ, trời mưa trong mưa.Trong bóng tối của một ngôi làng cổ, mái ngói màu nâu sẫm rêu phong của ngôi nhà gồm ba tu viện. Đỉnh Mậu Mậu nằm trên những đám mây phía bên kia hồ, phía sau những con đường trải nhựa và rừng thông. Chúng ta có ấn tượng sống trong một môi trường thiên đường. Giáo sư Hà nói: “Đây là chính phủ Lugu, đất nước của vương quốc phụ nữ!” .
Phần 2
(Tuổi trẻ)